日文翻譯 英日翻譯 網頁翻譯製做 - 井上翻譯社 日本語 中国語(台湾) 寫電子郵件給 井上翻譯社
回到 井上翻譯社 首頁井上翻譯社-日文翻譯, 包含英文翻日文, 中文翻日文等井上翻譯社-日文的網頁翻譯製做,PHP,JSP,ASP以及資料庫的網頁都可以處理井上翻譯社過去翻譯的案例, 只有放置一小部份 其餘的請來郵件索取井上翻譯社-招募翻譯師, 歡迎日本母語人士加入關於 井上翻譯社
井上翻譯社 | 日文翻譯 | 網頁翻譯製作 | 範例作品 | 翻譯師招募 | 翻譯社簡介 | 翻口譯師派遣 | 聯絡我們

線上估價-1

翻譯案件名稱
上傳估價文件檔案 請儘量使用zip壓縮一個檔案
(必需)您的大名
公司抬頭
統一編號
發票住址
(必需)電子郵件  (系統收到估價單會同自動回覆告知)
郵件副本 (回覆副本, 可以填寫您的同事或主管)
郵件副本 (回覆副本, 可以填寫您的同事或主管)
聯絡電話 
您的預算
聯絡事項
請輸入驗證碼  (必填)
 

註: 收到文件後24小時內回覆您本次價格和預計交件時間.

 

 

線上估價-2

估價專用信箱:
聯絡電話: 0935 954608

日文翻譯 英日翻譯 網頁翻譯製做 - 井上翻譯社

基本計價方法

1, 翻譯計費基本方式 = (文件原稿的字數) x (每一個字的單價)
2, 無法計算原稿字數的狀況下採 =(完稿字數) x (每一個字的單價)
3, 每一個字的單價依照文稿內容翻譯難度不同, 我們必需看到原稿才能做精細的報價.
4, 無電子檔案要看原稿的狀況估價.

如何計算字數

開啟WORD檔案, 點選工具列上的 [工具] -> [字數統計]. 這樣就可計算字數, 若需要特別排版, 急件或是非Office等不可輕易編輯的檔案(例如圖檔,加密的PDF檔...)則費用會比較高.

 

最低收費

  • 最低收費1000元, 急件則另計.

簡易排版 (不增加費用)

  • 所有原文均會在word檔案上翻譯出. 檔案會儘量比照原文分頁,加頁碼.

精美排版 (需增加費用與時間)

  • 必需另外進行排版, 客戶沒有提供Office檔案或沒有電子檔. 必需掃圖,美編.以製做一模一樣的文件.

 

 



井上翻譯社的今日格言: (7)

無得無說分第七
「須菩提!於意云何?如來得阿耨多羅三藐三菩提耶?如來有所說法耶?」須菩提言:「如我解佛所說義,無有定法,名阿耨多羅三藐三菩提;亦無有定法如來可說。何以故?如來所說法,皆不可取、不可說;非法、非非法。所以者何?一切賢聖,皆以無為法,而有差別。」

 

 

           
 

正確的翻譯

日文完稿的文件一律由在台灣的日籍翻譯師校稿潤飾,不會出現日文國際笑話.

 

快速的交件

多人翻譯師同時作業,透過Web系統線上估價報價到交件,提供客戶最快速的翻譯.

 

合理的價格

國際化多國語言是世界趨勢,提供客戶有競爭力的價格是翻譯市場裡的生存要件之一.

 
             

井上翻譯社 | 日文翻譯 | 網頁翻譯製做 | 範例作品 | 翻譯師招募 | 翻譯社簡介 | 翻口譯師派遣 | 聯絡我們


© twhinet.org Corporation All Rights Reserver.
您是本站第 183245 位訪客/本月第 1154 位訪客

本系統由 老樹有限公司 開發營運