井上翻譯 | 線上估價 | 井上商店 | 我們的客戶 | 翻譯師招募 | 翻譯社簡介 | 日本業務 | 聯絡我們
HOME G+ FB 加入@LINE官網

線上估價-1

線上估價
翻譯案件名稱 非必須
公司抬頭/單位名稱 如果需要開立統一發票、請幫忙寫入
上傳估價文件檔案 數個檔案時、請壓縮成一個檔案
(必需)翻譯形式 例: 日文翻譯中文,中文翻譯日文 等等
(必需)您的大名
(必需)電子郵件 例: yourname1@gmail.com
電子郵件2 例: yourname2@gmail.com
(必需)聯絡電話 如果有需要聯絡、請留下您的聯絡電話
統一編號 如果需要開立統一發票、請幫忙寫入
發票住址 如果需要開立統一發票、請幫忙寫入
公司電話 非必須
傳真電話 非必須
估計資料說明
或者聯絡事項
(必需)請輸入驗證碼

謝謝您的填寫;我們收到資料後12小時內回覆您本次價格和預計交件時間!!

基本價格表(字數計算以原稿字數或英文單字字數計算)
項目 日翻中 中翻英 中翻日 日翻英 英翻日 韓/越文翻譯
一般文件 0.50元起~ /字 0.90元起~/字 1.20元起~/字 2.50元起~/字 3.00元起~/字 2.50元起~/字
專業文件 1.20元起~ /字 1.80元起~/字 1.80元起~/字 5.00元起~/字 4.50元起~/字 5.00元起~/字
注: 大量文件可視情況提供大量折扣優惠、實際價格以報價單為主。 本價格表有效日期: 2018-12-11 當天

線上估價-2

估價專用信箱:
LINE 估價: 請加入LINE粉絲團
聯絡電話: +886 935-954608

日文翻譯 英日翻譯 網頁翻譯製做 - 井上翻譯社

基本計價方法

1, 翻譯計費基本方式 = (文件原稿的字數) x (每一個字的單價)
2, 無法計算原稿字數的狀況下採 =(完稿字數) x (每一個字的單價)
3, 每一個字的單價依照文稿內容翻譯難度不同, 我們必需看到原稿才能做精細的報價.
4, 無電子檔案要看原稿的狀況估價.

如何計算字數

開啟WORD檔案, 點選工具列上的 [工具] -> [字數統計]. 這樣就可計算字數, 若需要特別排版, 急件或是非Office等不可輕易編輯的檔案(例如圖檔,加密的PDF檔...)則費用會比較高.

 

最低收費

  • 最低收費1000元, 急件則另計.

簡易排版 (不增加費用)

  • 所有原文均會在word檔案上翻譯出. 檔案會儘量比照原文分頁,加頁碼.

精美排版 (需增加費用與時間)

  • 必需另外進行排版, 客戶沒有提供Office檔案或沒有電子檔. 必需掃圖,美編.以製做一模一樣的文件.

 

 


 

日文完稿的文件一律由在台灣的日籍翻譯師校稿潤飾,不會出現日文國際笑話.

正確的翻譯

日文完稿的文件一律由在台灣的日籍翻譯師校稿潤飾,不會出現日文國際笑話.

快速的交件

多人翻譯師同時作業,透過Web系統線上估價報價到交件,提供客戶最快速的翻譯.

合理的價格

國際化多國語言是世界趨勢,提供客戶有競爭力的價格是翻譯市場裡的生存要件之一.

井上翻譯社 | 線上估價 | 井上商店 | 成功案例 | 翻譯師招募 | 翻譯社簡介 | 日本業務顧問 | 聯絡我們


© twhinet.org Corporation All Rights Reserver.
您是本站第 470159 位訪客/本月第 2637 位訪客

井上翻譯社井上翻譯社

【井上翻譯】 是老樹有限公司的註冊商標、未經允許請勿誤用。